E che come tale sono stato chiamato in aiuto di Lord Gildoy... da Jeremy Pitt, che può testimoniare.
And as such was summoned to the aid of Lord Gildoy... by Jeremy Pitt, who can so testify.
Sono queste le domande per cui sono stato chiamato a rispondere?
Now, are these really the questions that I was called here to answer? Phone calls and foot lockers?
Stava per rispondermi quando sono stato chiamato.
She was going to answer when I got called away.
Sono stato chiamato per controllare l'autobus, e purtroppo ho da darle delle cattive notizie...
Yeah, hi. I was sent over to check out bus 1 -11. And I'm afraid I have some bad news.
Sono stato chiamato per vedere il Vice Direttore Kersh, come anche l'Agente Scully e l'assistente alla direzione Skinner.
I've been called to see Deputy Director Kersh, as have Agent Scully and AD Skinner.
Vorrei sapere da quale potere sono stato chiamato qui, da quale autorita'.
I would know by what power I am called hither, by what authority.
Secondo la mia opinione professionale, signore e signori, quando sono stato chiamato, il danno era irreversibile.
In my professional opinion, by the time I was called in, the damage was irreversible.
Leggendo alcuni biglietti ho notato che molti di voi hanno scritto la stessa cosa, che e' divertente, perche' e' lo stesso episodio a cui sono stato chiamato a rispondere qui.
Looking few cards I've noticed that many of you wrote down the same incident, which is ironic, because it's the exact incident I was brought in here to respond to.
Sono stato chiamato dall'FBI oggi perche' mio figlio mi ha contattato nelle ore seguenti lo scoppio della bomba al Drexler Museum.
I'm being called Into the fbi today Because i was Contacted by my son In the hours Following the bombing
Non e' la vita che sono stato chiamato a condurre.
It's not the life I was called to lead.
Sono stato chiamato nella stanza delle scorte.
I was paged to the supply closet.
Sono stato chiamato l'usignolo della mia generazione da chi mi ha ascoltato.
I've been called the songbird of my generation......by people who've heard me.
Sono stato chiamato da una persona che e' preoccupata per la tua salute mentale.
I got a call from someone who was concerned about your state of mind.
Sono stato chiamato sulla scena di un crimine fuori citta'.
I got called to a crime scene outside the city.
Vi assicuro che sono stato chiamato molto peggio.
I assure you, I've been called much worse.
Io sono stato chiamato sulla scena di un suicidio.
I was called to the scene of a suicide.
E ora, per colpa tua... sono stato chiamato a risponderne.
And now, because of you, I'm being called in to answer for it.
Sono stato chiamato per controllare le barriere che mi avete fatto installare.
I was brought in to check on the wards you had me install.
Sono stato chiamato dopo il quinto omicidio.
I was brought in after the fifth killing.
Quando avevi nove anni, sono stato chiamato nella Capitale.
When you were nine years old, I was called to the capital.
Sono stato chiamato per il caso di Sally Harper.
I've actually called about the Sally Harper case.
Sono stato chiamato per un caso di gotta?
I'm sent for to attend a case of gout?
Sono stato chiamato a Chalons Du Bois.
I was called to Chalons Du Bois.
I programmi sono stati anticipati e io sono stato chiamato di sopra per un ragguaglio.
Neither do I. The time tables have moved up, and I have been called upstairs to fill them in.
Ho promesso alla mia fidanzata che saremo stati insieme e poi sono stato chiamato qui.
I promised my fiancée we'd spend tonight together and then I got called on this flight.
Sono stato chiamato a difendermi dinanzi alla commissione medica dello Stato.
I've been called to defend myself in front of the state medical board.
Solo che sono stato chiamato dal commissario e tutti... pensano che saro' licenziato.
Just called me down there, the Commissioner's office, everybody's worried about them firing me.
Scrivo per dirti che ti voglio bene e per spiegarti che nell'ora piu' buia della nostra famiglia, sono stato chiamato a salvare i miei fratelli... e cosi' ho fatto.
I write to tell you that I love you and to explain that in our family's darkest hour, I was called upon to save my siblings, and so I did.
Sono stato chiamato quando facevo il primo anno di universita'.
I was recruited in college Freshman year
Oh! E io sono stato "chiamato". Per un'audizione.
Oh, and I had a call... for an audition.
Io sono stato chiamato Walter Jr., che e' il nome di mio padre, fino all'eta' di sei anni o giu' di li', quando i miei genitori hanno cambiato idea.
I was named walter jr., after my father, Until I was about six or so, When my parents changed their minds.
Sono stato chiamato dall'agente Diana Barrigan riguardo la mia macchina.
I got a call from an Agent Diana barrigan... about my car.
Sono stato chiamato per venir qua e portare le ragazze a Zenica.
I got called to come here to take the girls to Zenica.
Sono stato chiamato in entrambi i modi, signore.
I've been called both. Glad you could make it, son.
Per questo, sono stato chiamato "mostro".
For that, I was called a monster.
Quando ho compiuto 17 anni, sono stato chiamato dalla compagnia, dalla Zetrov.
When I turned 17, I get call from company. From Zetrov.
Sono stato chiamato a Los Angeles sulle tracce di questo sinistro figuro chiamato il killer di Dick e Jane, e Morgan stava aiutando col caso.
Well, um... I was called down to L.A. on the trail of this sinister man called the Dick and Jane Killer, and Morgan was assisting on the case.
Cinque anni fa, sono stato chiamato sulla scena di un crimine fuori citta'.
Five years ago, I got called to a crime scene outside the city.
Sono stato chiamato su una scena ieri sera intorno alle 20:00.
Got called to a scene around 8:00 last night.
Insieme ai miei cinque colleghi del Comitato esecutivo, ai miei ventidue colleghi del Consiglio direttivo e al personale fortemente motivato della BCE, sono stato chiamato a realizzare un’idea antica e ambiziosa delle genti d’Europa.
With my five colleagues of the Executive Board, my twenty-two colleagues of the Governing Council, as well as with the dedicated staff of the ECB, we have been called upon to realise a long-standing and ambitious idea of the people of Europe.
Sono stato chiamato in reparto per vederlo.
I was called down to the ward to see him.
Sono stato chiamato in reparto per vederlo da uno specialista in malattie respiratorie.
I was called down to the ward to see him by a respiratory physician.
Qualche hanno dopo, sono stato chiamato a testimoniare davanti al Congresso riguardo al mio servizio, e ho detto ai legislatori che, mentre tutti parlano di svolta ecologica, alcune persone rischiano la vita per difendere le foreste e fermare oleodotti.
A few years later, I was invited to testify before Congress about my reporting, and I told lawmakers that, while everybody is talking about going green, some people are risking their lives to defend forests and to stop oil pipelines.
Sono stato chiamato da un'organizzazione chiamata Robin Hood per farle un favore.
I got called by an organization called Robin Hood to do a favor for them.
3.6934690475464s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?